Praktisch

Stap voor stap

  • De eerste stap is je aanmelden als vrijwilliger via het formulier op deze website. Daar kan je o.a. aangeven naar welke talen je kan vertalen. Op dit ogenblik zoeken we echter even geen nieuwe vrijwilligers meer.
  • Vervolgens nemen we een eerste keer contact met je op. We gaan dan voornamelijk na welke soorten teksten je liggen en welke niet. Je krijgt ook een afsprakennota met wat meer informatie over de praktische kant van de zaak.
  • Eens het ‘jouw beurt’ is om een tekst te vertalen, sturen we je een e-mail met de tekst en een voorstel van deadline. We vragen je dan om ons spoedig te laten weten of de tekst en de deadline die erbij hoort, voor jou haalbaar zijn.
  • Als je beslist de tekst te vertalen, ga je aan de slag. Voor tussentijdse feedback kan je terecht bij de contactpersoon van de tekst waaraan je werkt.
  • Je stuurt de vertaling voor de deadline door.
  • De persoon die jouw vertaling zal gebruiken, kijkt jouw tekst na. Hij/Zij zal je feedback geven over de vertaling.

Verzekering

Wij sluiten een verzekering Burgerlijke aansprakelijkheid af voor al onze vrijwilligers.

Kosten

VVOB vzw werkt voor de vrijwillige vertaalopdrachten met een forfaitaire vergoeding van kosten. Deze bepalen we voor een heel kalenderjaar en berekenen we op basis van het aantal uren dat je aan de vertalingen werkt.

Weet dat er regelingen en restricties gelden voor de kostenvergoedingsystemen in het vrijwilligerswerk. Dat is belangrijke informatie als je ook van andere organisaties kosten krijgt vergoed voor je vrijwilligerswerk. Voor meer informatie kan je terecht op de website van het Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk vzw: www.vrijwilligerswerk.be.

Geheimhoudingsplicht

Vrijwilligers die zich inzetten voor VVOB vzw, houden zich aan een zekere deontologische code. Informatie die het vrijwilligerswerk en/of VVOB vzw aanbelangt en die als 'gevoelig' beschouwd kan worden, dient door de vrijwilliger discreet behandeld te worden. Teksten die VVOB vzw laat circuleren en die desgevallend ook naar de vrijwilligers worden gestuurd, en die voor puur intern gebruik zijn, mogen niet aan derden worden doorverzonden. De vrijwilliger stelt zich loyaal op ten aanzien van de werking.

Contactpersonen

De opvolging van een specifieke vertaalopdracht gebeurt door de persoon die de opdracht aanvraagt. Hij/Zij zal dan contactpersoon zijn voor terugkoppeling rond de te vertalen of vertaalde tekst.

Algemene informatie

Marie-Claire De Blieck
+32 (0)2 209 07 86

Verzekering

Ingrid Vanlommel
+32 (0)2 209 07 89

Communicatie en promotie

Erik Merens
+32 (0)2 209 07 82